







Monika Szumska-Dolecka to tłumacz przysięgły z wieloletnim doświadczeniem, specjalizujący się w językach hiszpańskim, portugalskim oraz francuskim. Od 2000 roku działa w branży tłumaczeń, a od 2024 roku posiada również uprawnienia tłumacza przysięgłego języka polskiego, przyznane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Unii Europejskiej i Współpracy w Hiszpanii. Takie kwalifikacje potwierdzają szerokie kompetencje oraz elastyczność w realizacji usług językowych.
Oferta obejmuje kompleksowe tłumaczenia, zarówno przysięgłe, jak i zwykłe. W zakresie tłumaczeń przysięgłych realizowane są przekłady dokumentów urzędowych, sądowych, aktów stanu cywilnego, umów, jak również pełnomocnictw. Dodatkowo, firma zajmuje się tłumaczeniami specjalistycznymi w dziedzinach takich jak prawo, administracja, medycyna, finanse i handel, dbając o rzetelność oraz terminowość. W ofercie znajdują się także przekłady zwykłe, m.in. korespondencja, strony internetowe i CV, a także tłumaczenia ustne, obejmujące spotkania biznesowe, notarialne i urzędowe.
Zaangażowanie w tematykę kultury iberoamerykańskiej sprzyja dostarczaniu tłumaczeń o wysokiej zgodności zarówno pod względem językowym, jak i kulturowym. Obsługa dedykowana jest klientom z Lublina, województwa lubelskiego oraz – w przypadku współpracy zdalnej – osobom z całej Polski, zapewniając łatwy dostęp do usług tłumaczeniowych.
| Strona internetowa | Ilość ocen | Ocena |
|---|---|---|
| 9 | 5.0 / 5 |